Il plurilinguismo svizzero mette a dura prova l’UDC (titolo originale)
Naturalmente, nessuno pretende dai politici, neanche da quelli svizzeri, una perfetta conoscenza delle lingue, figuriamoci di quelle nazionali. E anche un partito patriottico come l’UDC scivola sulle plurime parlate che ci contraddistinguono da secoli ormai.
Come non sorridere, infatti, delle odierne dichiarazioni dell’esponente UDC ticinese Marco Chiesa che, a proposito delle poco simpatiche mele propagandistiche che hanno sollevato un polverone in patria, tuona “In verità non sono vermi, ma bruchi” a proposito degli animaletti-partiti che fuoriescono dalla mela rossocrociata.
In Romandia, regione che forse non è del tutto sconosciuta a Chiesa, e in francese, lingua che pure Chiesa si presume adoperi a volte, in Romandia, dicevamo, lo stesso identico slogan politico con la mela recita “Des vers pour notre pomme? Non merci”. Chi ha ragione, allora: l’italofono Chiesa o i vermi romandi?
Sergio Roic, scrittore
Di Nicola Schulz Bizzozzero-Crivelli, curatore della rubrica Hic et Nunc che si occupa di psicologia,…
Fabio Traverso Debbo premettere che , pur lavorando e risiedendo a Tortona , non ho…
Il corteggiamento Fu nella primavera del 1540 che il destino prese la forma di una…
Abbiamo voluto conversare con Chantal Fantuzzi su una vicenda triste e patetica di un lontano…
Yoklux Censored Se si inizia a leggere l’enorme mole di documenti e files del caso…
Un avvocato dei Clinton ha dichiarato che la coppia ha accettato di testimoniare davanti alla…
This website uses cookies.
View Comments
Onestamente va detto che "bruco" in francese e nel senso afferente alle mele si dice "chenille". Questo lo dico non volendomi più interessare di politica degenerata.