Estero

UK | Bristol, rinvenuta pergamena inedita che narra di Merlino e Re Artù

Bristol è una nebbiosa e lieta città, centro di snodo tra l’eccentrica e cosmopolita capitale Londra, l’elegante Bath e la rurale Britannia dell’Ovest, dove, da Glastonbury in poi ci si può immergere nel folk arturiano più caratteristico.

Il condottiero – druida Merlino nel film King Arthur (2004)

Chi deve giungere ai confini della Cornovaglia, deve prendere il treno per Bristol. Da lì, solo bus, niente più ferrovie, ma solo corriere che passano ogni mezz’ora per inerpicarsi lungo ripide salite ed interminabili strade tra boschi e verdi vallate, costellate da bianche pecore ruminanti in prati recintati da sassi, incastrati tra loro con antica, costrutta maestria.

Bristol dicevamo, è un luogo di snodo. Ma a Bristol, nella quale sono stata solo in sosta, nella grande e ampia stazione, c’è anche una splendida cattedrale gotica e una biblioteca medioevale. In essa è stato scoperto un testo  stampato (erano le prime prove della macchina di Gutenberg), approssimativamente tra la fine del ‘400 e l’inizio del ‘500 (in commercio librario i libri di quell’epoca sono i più rari e costosi), In esso, piegato e frammentario, è stato scoperto un manoscritto pergamenaceo, in francese medioevale risalente al XIII secolo. 

La scritta reca un inedito frammento della saga di Re Artù: il discorso di Merlino, mago e mentore del sovrano britannico, ai soldati del re; indi la corsa alla carica di Sir Kay, sinescalco del re, con uno stendardo che reca un drago fiammeggiante, indi un’inedita divisione militare delle truppe britanniche, e la ferita di re Claudas, re franco nemico del mago e del re.

Dopo la scoperta, la direzione della Biblioteca di Bristol, come riporta The Guardian, ha contatto la professoressa Leah Tether, presidente dell’International Arthurian Society associazione di studiosi specializzati nella letteratura arturiana, che ha confermato l’importanza della scoperta.

La Tether insegna francese medioevale all’Università di Bristol, e ha annunciato che insieme a un gruppo di professori dell’Università di Durham, srudierà i nuovi documenti, analizzandone l’origine e il valore.

I frammenti, secondo la professoressa, potrebbero essere frammenti di una versione dell’Estoire de Merlin, proveniente dall’antica sequenza francese di testi nota come Ciclo della Vulgata o Ciclo del Lancelot/Graal, ovvero del Lancelot in prosa.

Tutti i racconti sarebbero stati rielaborati dallo scrittore inglese Sir Thomas Malory, che nel ‘400, durante la Guerra delle due Rose, scrisse il romanzo La Morte d’Arthur. (1485).

dal film King Arthur (2004)
Relatore

Recent Posts

“Caro Nava, la tua intervista non mi è piaciuta per niente!” – Paolo Camillo Minotti polemizza

"Pesenti appartiene al socialismo popolare e dal volto umano" 2016 Avvertenza. Secondo nostre informazioni particolari…

12 ore ago

“Amo il calcio e sono tifoso del Milan” – di Vittorio Volpi

CALCIO - POLITICA – STORIA Amo il calcio e sin da piccolo sono tifoso del…

13 ore ago

Il nuovo integralismo abbatti-statue non ha limiti! – A Iris Canonica il Pensiero del giorno

Avanti allora con l’azzeramento della storia, mentre fra un po’ qualche scraniatello della nouvelle vague…

20 ore ago

Piccoli cristiani benpensanti – Zibaldone di Gianfranco Soldati

I “cretini benpensanti”, dove cretino va inteso nel senso etimologico, a dire il vero da…

20 ore ago

Il pericolo dei “social”. Strumenti del diavolo? – di Franco Cavallero

PENSIERO DEL GIORNO  In questi giorni sta imperversando sui "social" un ponderoso discorso: la pericolosità di…

21 ore ago

In ricordo di Elio Bernasconi. “Accidenti a quei pretacci!” – di Paolo Camillo Minotti

(fdm) Questo non è un necrologio, ma un monumento. Un profondo ricordo, ricco, preciso e…

21 ore ago

This website uses cookies.